Hiina õlipaberist vihmavarju, mis koosnevad bambusest raamist ja õrnalt maalitud mianzhi või pizhi pinnast – õhukesest, kuid vastupidavast paberist, mis on valmistatud peamiselt puukoorest –, on Hiina õlipaberist vihmavarju pikka aega peetud Hiina kultuurilise käsitöö ja poeetilise ilu traditsiooni embleemiks.
Veekindlaks värvitud Hiina õlipaberist vihmavarjud on maalitud tongyouga – omamoodi taimeõliga, mida ekstraheeritakse Lõuna-Hiinas sageli leiduva tungpuu viljadest. Need ei ole mitte ainult vahend vihma või päikesevalguse tõrjumiseks, vaid ka kunstiteosed, millel on rikkalik kultuuriline tähendus ja esteetiline väärtus.
Ajalugu
Peaaegu kahe tuhandeaastase ajalooga Hiina õlipaberist vihmavarjud kuuluvad maailma vanimate vihmavarjude hulka.Ajalooliste andmete kohaselt hakkasid Hiina esimesed õlipaberist vihmavarjud ilmuma Ida-Hani dünastia ajal (25-220).Need muutusid peagi väga populaarseks, eriti literaatide seas, kes armastasid vihmavarju pinnale kirjutada ja joonistada enne hüdroisolatsiooniõli kandmist, et näidata oma kunstioskust ja kirjanduslikku maitset.Õlipaberist vihmavarjudel võis populaarsete dekoratiivmustritena leida elemente traditsioonilisest Hiina tušimaalist, nagu linnud, lilled ja maastikud.
Hiljem toodi Hiina õlipaberist vihmavarjud ülemere Jaapanisse ja tollasesse iidsesse Korea kuningriiki Gojoseoni Tangi dünastia ajal (618–907), mistõttu tunti neid neis kahes riigis Tangi vihmavarjudena.Tänapäeval kasutatakse neid endiselt naisrollide aksessuaarina traditsioonilistes Jaapani draamades ja tantsudes.
Sajandite jooksul levisid Hiina vihmavarjud ka teistesse Aasia riikidesse, nagu Vietnam ja Tai.
Traditsiooniline sümbol
Õlipaberist vihmavarjud on traditsiooniliste Hiina pulmade asendamatu osa.Punast õlipaberist vihmavarju hoiab kosjasobitaja käes, kui pruuti peigmehe kodus tervitatakse, kuna vihmavari peaks aitama halba õnne peletada.Kuna õlipaber (youzhi) kõlab sarnaselt sõnaga "saada lapsi" (youzi), peetakse vihmavarju viljakuse sümboliks.
Lisaks ilmuvad Hiina kirjandusteostes sageli hiina õlipaberist vihmavarjud, mis viitavad romantikale ja ilule, eriti lugudes, mis asuvad Jangtse jõest lõuna pool, kus on sageli vihmane ja udune.
Kuulsal iidsel Hiina lool Madame White Snake põhinevad filmi- ja telesaadetised lasevad kaunil maoks muutunud kangelannal Bai Suzhenil sageli kanda õrna õlipaberist vihmavarju, kui ta kohtub esimest korda oma tulevase kallima Xu Xianiga.
„Üksinda, käes õlipaberist vihmavari, ekslen mööda pikka üksildast rada vihma käes…” kõlab Hiina luuletaja Dai Wangshu populaarne moodne hiina luuletus „A Lane in the Rain” (tõlkinud Yang Xianyi ja Gladys Yang).See sünge ja unenäoline kujutis on järjekordne klassikaline näide vihmavarjust kui kultuuriikoonist.
Vihmavarju ümmargune olemus muudab selle taasühinemise sümboliks, sest hiina keeles on "ümmargune" või "ring" (jüaan) ka tähendus "kokku saamine".
Allikas Globa Timesist
Postitusaeg: juuli-04-2022